Куда бы мне хотелось.
Один молодой немец
Сделал из "Бойни номер пять" оперу,
В июне в Мюнхене будет ее премьера.
Я туда не поеду.
Мне не интересно.
Мне нравится бритва Оккама
И закон экономии, они гласят,
Что обычно самое простое объяснение феномена
Самое верное.
И теперь, благодаря Дэвиду, я поверил --
То, что я не могу писать, показывает,
Чем на самом деле кончается жизнь тех, кого мы любим.
А мы-то думали, что наш родной английский
Поможет нам добиться совсем другого.
Наш родной английский -- фуфло.
Может, и фуфло.
Хорошо, что Эд сделал эту штуку с моим письмом. Расскажу еще одну
отличную историю, приключившуюся с ним в те дни, когда он разъезжал по
Америке как представитель "Великих книг". Он малоизвестный поэт,
периодически печатается в "Атлантик мансли" и других подобных журналах.
Однако вот незадача -- он почти тезка очень известного поэта Эдвина Мьюира,
шотландца, умершего в 1959 году. Не слишком искушенные в литературе люди
иногда спрашивали его, не тот ли он самый поэт, имея в виду Эдвина.
Однажды одна женщина спросила его, не тот ли он самый поэт. Он ответил
нет. Она была глубоко разочарована, ведь ее любимое стихотворение --
"Укутывая своего сына". Штука в том, что автор этого стихотворения --
американец Эд Мьюир.

